
満州国皇帝陛下御訪日記念
Postcard of Manchukuo Emperor and Empress
![quartetfortheendoftime:
“Landscape: three young women and the Matsuchiyama (early 19th century) by Torii Kiyonaga
[source]
”](https://66.media.tumblr.com/03791034f00c4241137de89c424a612d/tumblr_nnk0a9jzaw1qgc17do1_640.jpg)
Landscape: three young women and the Matsuchiyama (early 19th century) by Torii Kiyonaga

Princeton University Digital Library
Gendai fujin sugoroku : Shinʾan
新案現代婦人双六(新婦人第三年第一號附録) 齋藤松洲 立案 鏑木清方 鰭崎英朋 合畫 1913年
“一 此双六は神様と惡魔とが活動する處に、無上の興味が湧いて來ます。 (中略) 一 此最後の上がりの處へ來て、神様に助けられたり、惡魔の為に堕落させられたりする所に、人生の機微が穿たれて居ます。 一 斯して第二回の遊びかたは、第一回の一上りの人が神様になり、ビリの人が惡魔になるのです。”
A dice-based game, sugoroku has entertained the Japanese for centuries. A wide range of topics and themes can be found in the heavily illustrated game boards, which served not only for recreation but also for the dissemination of information, commercial advertising, literacy education, moral and political socialization, and militarist propaganda targeting children and adults alike.
- Princeton University

Kasamatsu Shirō, Spring Night - Ginza, 1934
This piece stands as one of Shiro’s most delightful designs: a view of the bustling Ginza district in Tokyo during the 1930s, with a street side food stall to the left, and on the right a large advertisement for the traditional geisha dance, azuma odori (literally, “dance of the Eastern Capital [Tokyo]”). Alexandra Marmion suggests that in his prints Shiro attempts to poeticize, or “Edocize,” the most aggressively modern district of Tokyo by eliminating any reference to modern culture and defining the subject through elements with romantic, nostalgic connotations – the blossoming cherry tree, the food stall, and the reference to Edo in the advertisement.
Source: Printed to Perfection: Twentieth-century Japanese Prints from the Robert O. Muller Collection, Amy Reigle Newland, et. al., Hotei Publishing, 2004, p. 113.

Kaga Mariko 加賀まりこ and her shoes collection in Josei jishin 女性自身 (Women themselves) magazine - Japan - 1964
Source : kimokenblog
Question: How did you view those people (that you infected with bubonic plague and dissected while still alive)? Didn’t you have any feelings of pity?
Answer: None at all. We were like that already. I had already gotten to (a point) where I lacked pity. After all, we were already implanted with a narrow racism, in the form of a belief in the superiority of the so-called “Yamato Race.” We disparaged all other races. … If we didn’t have a feeling of racial superiority, we couldn’t have done it. People with today’s sensibilities don’t grasp this. … We, ourselves, had to struggle with our humanity afterwards. It was an agonizing process. There were some who killed themselves, unable to endure.”

An account of the prostitutes’ quarter in Nagasaki in the 17th century by Engelbert Kaempfer, a foreign visitor to Japan:
According to the custom of this country, we will pass from the temples to the keiseimachi, or the prostitutes’ quarter. For politeness’ sake it is also called maruyama, after the name of the hill on which it is located, and is frequented no less than the temples. This quarter makes up the southernmost part of the city, and according to Japanese calculation consists of two streets, but to our way of counting, several streets. It is situated on the slope of a hill and includes the finest houses of the commoners’ city, occupied by no one else but the keepers of this profession. Except for a smaller one in Chikuzen, the quarter is the only one on Saikoku where the poor of this island can secure a living for their pretty daughters. On account of the good living that can be earned from the foreigners and locals (the most debauched of all cities), the quarter is well supplied and, next to that of Miyako, is considered the most famous in the country. The girls are traded for a sum of money when still children for a certain number of years (ten, twenty). A well-to-do brothel keeper keeps seven to thirty girls, old and young, under the same roof in separate rooms and daily has them assiduously instructed in dancing, playing instruments, writing letters, and other skills becoming to this sex and appropriate to a life of luxury. The youngest are both students and servants to the oldest and most experienced. As the girls improve in these arts and in good deportment in company, and profit their keeper by being much in demand and frequently asked out, he also awards them higher ranks and gives them better accommodation. Also the fee the keeper charges to their admirers increases… if these prostitutes marry honest people, they pass as honest women among the commoners, since they are not responsible for their profession and furthermore have been well educated. The brothel keepers, on the contrary, however rich they may be, cannot pass as and associate with honest people. They are called by the derogatory and thought-provoking term kutsuwa, meaning “horse bit,” and are considered to be subhuman, of the same status as the eta, or leather tanners, who are executioners and knackers in this country. They live next to the gallows, away from honest people. Consequently the brothel keepers must bear the burden of making their male servants or day laborers available to execute the courts’ punishment and lend them to the eta.
- Kaempfer, Nagasaki

Nansenbushu Bankoku Shoka No Zu (Outline Map of All Countries of the Universe): A seminal map of extreme significance. This is the first Japanese printed map to depict the world, including Europe and America, from a Buddhist cosmographical perspective. Printed by woodblock in 1710, this map was composed by the Buddhist monk Rokashi Hotan. (via theunfinishedimage)